你牙齿里有棵青菜

万法皆空,因果不空
Afscheid Simon & Garfunkel
The Sound Of Silence - Simon & Garfunkel

在希望与恐惧交叠翻腾的60年代,Simon & Garfunkel优美悦耳的声音成了那个年代的心灵寄托,这支双人组合将酥醉旋律与合声化作了一种最和谐的呈现,有着一份平易近人的感动~ 这首歌是1967年Dustin Hoffman(达斯汀·霍夫曼)的主演的电影《毕业生》主题曲~回忆往昔,幻想无数次毕业时候的情景~迷茫,焦灼,无助,恐惧,渴望……不知道路在哪里,却伪装执着的前行~而随着时间的推移,很多东西似乎明朗,可当自己静静停下思考的时候,依然有无法言状的恐惧弥漫心头~但不管怎样,生活必须继续,我们有时必须迷茫而恐惧的活着…… 

电影的最后,黄色的公交车,一群诧异的乘客,最后一排的班与伊琳~逃离了教堂,战胜了现实~在车上的他们先是兴奋的大笑,然后彼此微笑,最后神色凝重,带着慌张,显现出更深的迷茫~ 
是的,走了这一步,那下一步呢? 依然没有未来,依然充满迷茫~
从背面看着黄色公交车渐渐远去,沉重之感涌上心头~是电影,也是现实~

The sound of silence        Simon & Garfunkel
寂然之声 
Hello darkness my old friend
嘿,黑夜啊,我的老友
I've come to talk with you again
我又来找你聊天了
Because a vision softly creeping
因为有个幻影轻轻爬进来
Left its seeds while I was sleeping
趁我熟睡时暗暗播下了种子
And the vision that was planted in my brain
使这个幻影深植入我脑海中

Still remains
萦绕盘旋不去
Within the sound of silence
在寂静无声的此刻
In restless dreams I walk alone
在无数不平静的梦中我茕茕独行
Narrow streets of cobble stone
行走在鹅卵石铺成狭窄街道上
'Neath the halo of a street lamp
头顶上街灯的光晕将我笼罩
I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领以抗御这湿冷的夜
When my eyes were stabbled by the flash of a neon light
当我的眼睛为刺眼的霓虹灯闪烁所迷时
That split the night
霓虹灯的闪烁也划破了夜空
And touched the sound of silence
打破了黑夜的沉静
And in the naked night I saw
在无遮灯照耀下我看到
Ten thousand people maybe more
人头攒动
People talking without speaking
有的人在说着无聊的话语
People hearing without listening
有的人在漫不经心的听着别人说
People writing songs that voices never share
有的人在写着那些从不会被传唱的歌
And no one dare
但没有人敢于去
Disturb the sound of silence
打破这份静默
"Fool" said I "you do not know"
我说道:"愚蠢的人啊,你们不知道
"Silence like a cancer grows"
静默会像癌细胞那样扩散
Hear my words that I might teach you"
听我的话,我才能教导你
"Take my arms that I might reach you"
抓紧我的手,我才能救你
But my words like silent rain-drops fell
但是我的话却如寂静无声的雨点落下
And echoed in the wells of silence
徒然回响在沉静的井里
And the people bow and prayed
人们仍然顶礼膜拜着
To the neon God they made
自己塑造的霓虹灯神文明
And the sign flash out its warning
霓虹灯以它闪烁的文字显出其预兆
In the words that it was forming
警告的话语渐渐成型
And the sign said "The words of the prophers
预兆显示:先知的话语
Are written the subway walls and tenement halls"
已被写在地铁的墙上以及出租公寓的走廊上
And whispered in the sounds of silence
也在无声的静默中被轻声传送


   

评论(6)
热度(50)
© 你牙齿里有棵青菜 | Powered by LOFTER